The 35th TIBF will Provide a Chance for becoming Acquainted with Indian Literature
Discover literary ties between Iran & India at TIBF 35th edition. Indian literature, cultural exchange, translations & more. Don't miss out!on Apr 18, 2024
He made the statements during a meeting with India's envoy to Tehran, Rudra Gaurav Shresth, on Tuesday, according to ISNA.
"We are eager for the presence of Indian writers and cultural figures in Iran so that contemporary Indian literature can be better introduced to the literary community of Iran," he went on to say.
This year's TIBF will be hosted from May 8 to 18 at the Imam Khomeini Mosalla (prayer ground) in central Tehran, with India as the special guest.
"We have received proposals for the translation of several Indian literature into Persian, which we are now reviewing.
"We will also make suggestions for translating Iranian works into Hindi," Ahmadvand stated. "We hope that in addition to the official pavilion of India at the fair, Indian publishers will also take part in the international section of the fair as Iranian people are interested in getting to know about Indian publications" .
He expressed hope that with the aid and cooperation of Iranian and Indian cultural enthusiasts, cultural connection between the two nations will improve.
The Indian ambassador, for his part, indicated that there was no limit to expanding the capacity of cultural activities between Iran and India, saying: "There have been thousands of years of connections between Iran and India, and we can see the imprint in Indian culture from clothes to food.
Regarding India's appearance as a special guest at the upcoming Tehran International Book Fair, Shresth stated, "We should not pass up this opportunity because the younger generation is less aware of the strong connection between the two countries." Attending the book fair will ensure cultural communication in the future.
"We are very thrilled to attend the fair as a special guest. India is Iran's literary sibling, and this cultural tie should be shared with the people of both countries," he added. According to a cultural memorandum of understanding signed earlier this year by officials from the Tehran International Book Fair and the New Delhi World Book Fair, Iran will be a special guest at the New Delhi International Book Fair in 2025.
In reference to the events offered by the Indian pavilion during the 35th TIBF, Shresth stated, "We will select a number of classic works from Iranian and Indian authors and publishers for translation and showcase them during Iran's presence at the New Delhi World Book Fair. Iranian writers can also visit the book market in New Delhi and meet Indian authors and publishers. Indians are familiar with Hafez, Rumi, Saadi, etc., but they don't know much about their works of contemporary Iranian writers”.
Finally, Shrestth stated, "I hope that Iran and India's participation in the two countries' book exhibitions will result in positive cultural interactions." We look forward to Iran's participation in the next edition of the New Delhi World Book Fair, and I hope that this participation will result in the continuation of both countries' present enthusiasm in literature."
The TIBF, Iran's biggest book trade fair, has become a landmark, historic book fair in West Asia after 34 editions in a row. Millions of people visit the fair each year, including thousands of university students, academics, and their families.
The cultural festival is currently considered the most prominent cultural event in Iran. The landmark event attracts an average of 2,500 local and 600 foreign publishers. Foreign publishers primarily supply materials in English or Arabic, while volumes in French, German, Chinese, Korean, and Japanese are also accessible.
Sorry! No comment found for this post.