President Droupadi Murmu to Unveil Malayalam Translated Technical Books at the University of Kerala
The translation of 20 first-year diplomas and engineering texts had been delegated to the DUK.on Mar 15, 2023
President Droupadi Murmu will publicly present the first batch of technical publications translated into Malayalam by the Digital University of Kerala (DUK) on March 17.
The All India Council for Technical Education (AICTE) has designated the institution as a nodal center for translation work for several engineering and diploma programs.
In line with the National Education Policy (NEP) 2020, these initiatives are a component of the technical book writing plan implemented by the statutory authority to produce study materials in 12 Indian languages, including Malayalam. The program aims to teach pupils in their native tongues to improve comprehension and critical thinking.
The translation of 20 first-year diplomas and engineering texts had been delegated to the DUK. APJ Abdul Kalam Technological University will translate the texts for the second-year diploma and the university's translation of 42 second-year engineering textbooks.
Applied Chemistry, Applied Physics, Engineering Mechanics, Workshop/Manufacturing Processes, Environmental Science, Chemistry-1, and Programming for Problem Solving are the seven first-semester engineering and diploma publications that DUK has finished preparing. The President will present the first copies of these books to DUK Vice-Chancellor Saji Gopinath during their official launch.
Applied Chemistry, Applied Physics, Engineering Mechanics, Workshop/Manufacturing Processes, Environmental Science, Chemistry-1, and Programming for Problem Solving are the seven first-semester engineering and diploma publications that DUK has finished preparing.
The President will present the first copies of these books to DUK Vice-Chancellor Saji Gopinath during their official launch.
The project's leader, Distinguished Professor of the School of Computer Science and Engineering Elizabeth Sherly, claims that the outcome-based learning books comply with the model curriculum developed by the AICTE for engineering and technology and are based on real-world experiences.
The second-year texts will be available within three months, while the remaining first-year volumes will be distributed in a month. More than 100 academic members—mostly from engineering colleges—have been enlisted as translators and reviewers for the project. A 10-person team from the university's Virtual Resource Centre for Language Computing is assisting them.
According to Dr. Sherly, the translators took special care to incorporate both the Malayalam and English equivalents of scientific words to ensure that the technical ideas' essential meanings were not lost in translation.
Sorry! No comment found for this post.